在新加坡政府的两头垄断政策下,美国拉斯维加斯的金沙集团和马来西亚的云顶集团一起建造新加坡滨海湾赌场度假村,并将其建设成为一个适合家庭旅游的目的地。
为了吸引顾客,金沙集团和云顶集团在滨海湾赌场度假村的建筑商独运匠心,建造了一项奇观:滨海湾赌场度假村地理位置处滨海湾区域的中心位置,一个7000吨的悬浮式的空中花园,悬浮在一座有55楼层高的酒店大楼上。金沙集团声称,该空中花园将作为一个公众观景台,其公众观景台的高度和平面甚至都要超过埃菲尔铁塔。
新加坡赌场圣陶沙名胜世界目前没有公布近十周的官方营业数据。但在最近的一个周日上午,圣淘沙赌场的二十一点赌桌,百家乐赌桌以及轮盘赌桌都被周围成群的赌徒和观众围得水泄不通,使很多赌徒甚至难以在赌桌上抢到座位。老虎机也围个水泄不通,而在两个大型视频轮盘剧院挤满了赌徒。
另一个侧面反映市场热情的标志是,新加坡公民号召新加坡政府对赌博行业加强管理,以以应对一些社会赌博问题。号召新加坡政府应对赌博问题的提议从从一月至三月之间增加了两倍。到目前为止,已有567为新加坡公民到政府机构做登记,要求政府强制禁止有他们进入赌场。
瑞士信贷一位分析师预计,新加坡金沙集团的赌场度假村和云顶集团的赌场赌场村一起会产生高达约26亿美元的经济收入,约占拉斯维加斯2008年6.1亿美元年收入的40%。其他行业观察家们则估计会产生30亿美元到35亿美元收入。
埃德森先生预测,来自马来西亚,印度尼西亚,泰国,印度,中国,越南和澳大利亚的赌徒“几乎取之不尽”。
新加坡滨海湾金沙赌场度假村需要时间来发展壮大。无疑,该赌场度假村拥有优越的条件来促进自身的发展。该赌场度假村拥有2500酒店客房,占新加波滨海湾地区总酒店客房的三分之一,而且还拥有该地区10%的商铺以及半数的餐馆。
译文:
Under a government-mandated duopoly, Sands will share the Singapore market with Malaysia's Genting Group, which beat Marina Bay to opening day with its family-oriented Resorts World project on Feb. 14.
Working in its favor, Marina Bay has a plum location on Singapore's central waterfront and an arresting engineering marvel: a 7,000-ton cantilevered floating garden called a SkyPark that perches atop the project's three 55-story hotel towers. Sands says the public observation deck will be longer horizontally than the Eiffel Tower is tall.
No official numbers have been released from Resorts World's 10 weeks in operation. But on a recent Sunday morning, all the blackjack, baccarat and roulette tables on Resorts World's large casino floor were ringed with hordes of gamblers and onlookers, making it difficult to get a seat at any table. Slot machines were also hard to come by, and the two large video roulette theaters were overflowing with gamblers.
Another indicator of market appetite: calls to Singapore's National Council on Problem Gambling, which nearly tripled between January and March. So far, 567 Singaporeans have registered with the government body to have themselves blocked from entering the casinos.
Credit Suisse analyst Foong Wai Loke projects that the two Singapore casinos will together generate annual revenues of about US$2.6 billion—about 40% of the Las Vegas Strip's US$6.1 billion in 2008.
Other industry observers have estimated a market of US$3 billion to US$3.5 billion a year.
Mr. Adelson predicts "an almost inexhaustible supply" of gamblers from Malaysia, Indonesia, Thailand, India, China, Vietnam and Australia.
Marina Bay will need time to ramp up. When the company announced the opening date in February, it still didn't know what would be ready for the soft opening in April. Now, company spokesman Ron Reese said the company expects to open the casino floor, about one-third of the project's 2,500 hotel rooms, 10% of its shops and half its restaurants.
0/500字
热门产业资讯